Dr. Christine Paasch-Kaiser

Kontakt

Frau Dr. Christine Paasch-Kaiser

Wissenschaftliche Mitarbeiterin

Universität Leipzig
Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie
Beethovenstr. 15
Raum 5.5.14
04107 Leipzig

Telefon:
+49 341 97 37 619

Kurzinfo

Seit Mai 2016 Wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Professur für Iberoromanische Sprach- und Übersetzungswissenschaft

Akademischer Werdegang

  • 7/2015 Elise-Richter-Preis des Deutschen Romanistenverbands
    Auszeichnung für die beste Dissertation im Bereich Linguistik der vergangenen zwei Jahre
  • 4/2015-10/2015 Wissenschaftliche Mitarbeiterin (Vertretung) des Lehrstuhls für Iberoromanische Sprach- und Übersetzungswissenschaft
  • 12/2013 Promotion in Romanischer Sprachwissenschaft
    Dissertation mit dem Titel: El castellano de Getxo – Estudio empírico de aspectos morfológicos, sintácticos y semánticos de una variedad del castellano hablado en el País Vasco (Gesamtprädikat: summa cum laude)
    Institut für Angewandte Sprachwissenschaft und Translatologie, Universität Leipzig
  • 7/2013 XII Campus universitari de la llengua catalana 2013 in Girona, Spanien (Katalonien) und Ordino, Andorra, Sommerakademie für katalanische Sprache und Kultur des Institut Ramon Llull, Barcelona, und des Govern d‘Andorra 
  • 4/2013-7/2013 Lehrauftrag der Europa Universität Viadrina, Frankfurt/Oder
  • 7/2010 Sprachkursstipendium der baskischen Regionalregierung, Baskenland, Spanien
  • 5/2010-9/2010 Gastwissenschaftlerin an der Universidad de Deusto in Bilbao, Spanien
  • 10/2009-12/2009 Wissenschaftliche Hilfskraft am Institut für Angewandte Sprachwissenschaft und Translatologie, Universität Leipzig (Lehre)
  • 5/2009-4/2012 Promotionsstipendium der Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. (Graduiertenförderung)
  • 9/2008-12/2008 Wissenschaftliche Hilfskraft am Institut für Angewandte Sprachwissenschaft und Translatologie, Universität Leipzig (Lehre)
  • 2/2008-4/2009 Vorarbeiten am Promotionsprojekt zum Thema: Das Spanische im Baskenland
  • 12/2007-1/2008 Lektorin (selbstständig tätig für das Ibero-Amerikanischen Instituts (IAI), Berlin)
  • 10/2007-12/2007 Praktikum in der Forschungsabteilung des Ibero-Amerikanischen Instituts (IAI), Berlin 
  • 10/2005-9/2007 Studentische Hilfskraft am Institut für Romanische Philologie, Lehrstuhl für Spanische und Französische Sprachwissenschaft 
    Freie Universität Berlin
  • 9/2003-6/2004 Auslandsstudium an der Université de Paris IV, Sorbonne (Frankreich) ERASMUS-Stipendium
  • 4/2002-10/2007 Studium der Spanischen und Französischen Philologie und der Lateinamerikanistik (Magister)
    Freie Universität Berlin
  • 10/2000-3/2002 Studium der Spanischen und Französischen Philologie sowie der Neueren Englischen Literatur (Magister)
    Eberhard-Karls-Universität Tübingen
  • 10/1999-9/2000 Studium der Französischen Philologie und der Biologie (Lehramt)
    Eberhard-Karls-Universität Tübingen

Publikationen

Eigenständige Publikationen

  1. Christine Paasch-Kaiser (2015): El castellano de Getxo – Estudio empírico de aspectos morfológicos, sintácticos y semánticos de una variedad del castellano hablado en el País Vasco. Berlin: de Gruyter [Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie; 389].
  2. Christine Paasch-Kaiser (2014): Corpus del castellano hablado por monolingües en Getxo, País Vasco. Leipzig: qucosa Publikationsserver der Universität Leipzig, urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-150458.

Buch und Zeitschriftenbeiträge

  1. Christine Paasch (2012): „El castellano de Getxo. Corpus oral para un estudio del castellano de hablantes monolingües en el País Vasco“. Euskonews 610, 2-3. <http://www.euskonews.com/0610zbk/gaia61003es.html>; [Veröff.: 27.1.2012].
  2. Christine Paasch (2012): „El español en la Comunidad Autónoma Vasca. Criterios para la descripción de una variedad lingüística“. In: Gómez Seibane, Sara / Carsten Sinner (Hg.). Estudios sobre tiempo y espacio en el español norteño. San Millán de la Cogolla: cilengua. 159-195.
  3. Christine Paasch (2010): „Das Spanische im Baskenland: Kriterien für die Auswahl von Informanten“. In: Becker, Lidia / Alex Demeulenaere / Christine Felbeck (Hg.). Grenzgänger & Exzentriker. Beiträge zum XXV. Forum Junge Romanistik in Trier (03.-06. Juni 2009). München: Martin Meidenbauer Verlag. 211-228. 
  4. Christine Paasch / Carsten Sinner (2010): "¿Una comunidad de comunicación o varias? Bases y criterios para la selección de informantes en estudios de variación lingüística sobre el castellano del País Vasco". In Gómez Seibane, Sara / José Luis Ramírez Luengo (Hg): Maestra en mucho. Estudios filológicos en homenaje a Carmen Isasi Martínez. Buenos Aires: Voces del Sur. 207-229.

Lehrtätigkeit

  • Textanalyse Französisch (SS 17, BA-Seminar)
  • Forschungskolloquium (WS 16/17, MA-Seminar)
  • Varietätenlinguistik (SS 13, Vertretung Vorlesung)
  • Varietätenlinguistik: eine Einführung (SS 13, BA-Seminar, EUV Frankfurt/Oder)
  • Kulturstudien und Übersetzen (WS 09/10, BA-Seminar)
  • Kulturstudien Mexiko (WS 08/09, BA-Seminar)

Weitere akademische Tätigkeiten

  • Organisationsleitung einer Sommerschule zum Thema Sprachpolitk und Sprachplanung in der Romania (SPSPR), Leipzig, 17.-20. Juli 2017, finanziert aus Mitteln des Deutschen Romanistenverbands (DRV) (in Zusammenarbeit mit Jana Neuhaus, Constanze Gräsche und Unai Lauzirika)
  • Organisation eines Kolloquiums zur Rezeption Che Guevaras im Sommersemester 2017, teilfinanziert aus Mitteln des Deutschen Hispanistenverbands (DHV)
  • Konferenzsekretariat der LICTRA 2017: X. Internationaler Kongress zu Grundfragen der Translatologie. Translation 4.0 – Translation im digitalen Zeitalter, Leipzig, 12.–16. März 2017 (zusammen mit Johannes Härtel)
  • Organisation eines Kolloquiums zur Unanhängigkeit Argentiniens im Sommersemester 2016, teilfinanziert aus Mitteln des Deutschen Hispanistenverbands (DHV) (in Zusammenarbeit mit Prof. Dr. Carsten Sinner)

Weiterbildung (Hochschuldidaktik, Trainings für Nachwuchswissen.)

SS 2017     Workshop zum Ars legendi-Preis 2017 (3.4.2017, Frankfurt am Main)
WS 2016/17Modul I des Hochschuldidaktischen Zertifikats des Hochschuldidaktischen Zentrums Sachsen (HDS) (60 AE à 45 Min.)
Workshops im Rahmen des Modul II des Hochschuldidaktischen Zertifikats des HDS:
Kompetenzorientiert Prüfen -- Prüfen für das Lernen (23. & 24. 3.2017, 16 AE)
Führung im Hochschulalltag -- Zusammenarbeit zielorientiert gestalten (17.3.17, 8 AE)
Bewerten, Benoten, Prüfen (23.2.17, 16 AE)
SS 2016     Berufungs-Workshop Berufungsverfahren/Berufungsverhandlungen (25.5.16, Research Academy Leipzig / T.E.A.M)
WS 2015/16  Workshop Teammanagement (18. & 19.2.16, im Rahmen von T.E.A.M.)
Workshop Professionelles Networking (15.01.16, im Rahmen von T.E.A.M.)
SS 2015Persönliche Standortbestimmung (22.5.15, im Rahmen von T.E.A.M.)
Teilnahme am Mentoringprogramm T.E.A.M. des Gleichstellungsbüros der Universität Leipzig zur Förderung von Nachwuchswissenschaftlerinnen
WS 2012/13  Interkulturelle Kompetenz -- Diversity in Organisationen (14.-16.3.13, Konrad-Adenauer-Stiftung)
WS 2010/11Planung und Durchführung von Lehrveranstaltungen (9. & 10.9.10, HDS, 16 AE)
SS 2009Lehren und Lernen an der Hochschule -- Ein hochschuldidaktisches Training (2. & 3.7.2009, FU Berlin, 16 AE)
letzte Änderung: 13.07.2018

Sprechzeiten

Sprechzeit im Juli und September nach Vereinbarung per E-Mail

im August keine Sprechzeit

Studierende des Seminars Textanalyse Französisch nutzen zur Vorbereitung auf die Sprechstunde bitte das auf moodle bereitgestellte Dokument.